Главная страница    Новости    Рецензии

Книги для таких, как он
 

Пауло Коэльо «Книга воина света». – Киев. «София». Москва. «Гелиос». 2002. 192 стр. Перевод с португальского А.Богдановского. ISBN 5-344-00229-7. Тир. 50 т.э. Художник В.Ерко.
 

Сборник афоризмов и размышлений о Пути и Долге, Судьбе и Борьбе. Пауло Коэльо гуртом цитирует Лао-Цзы, Т.Гексли, Д.Беньяна, Ганди и Чжуан-Цзы – всех, у кого можно найти хоть сколько-нибудь успокаивающие размышления для подкрепления духа не очень-то уверенных в себе людей. Которые, читая «Книгу воина света», будут отождествлять себя с главным персонажем, эдаким Рыцарем и Борцом за Некое Справедливое Дело, романтично именуемым Воином Света.
Сборник нравоучительных банальностей, каковым и является произведение Пауло Коэльо, несомненно, претендует на место в массовом сознании, освободившемся после заката звезды Карлоса Кастанеды и Ричарда Баха. Литература магического реализма, находящаяся на стыке философии, мистики, фантастики и откровенного шарлатанства готова занять пустующую нишу в головах подверженных рефлексии людей, безутешно ищущих смысл жизни.
Банальности – это разумные и ясные слова, ставшие общим местом от слишком частого употребления.
Просто на каждом новом витке цивилизации опять возникает потребность в простых словах и нехитрых выражениях сущности окружающего мира. Пауло Коэльо пришел вовремя. Собрал цитат старых из философов, и явил читателям то, что читатель с легкой радостью воспримет без лишних осложнений.

«Те, кто дают, но не исполняют обещания, теряют самоуважение и стыдятся своих поступков. Вся жизнь этих людей превращается в постоянное бегство: они тратят гораздо больше сил на поиски благовидных предлогов для отречения от тех слов, которые произносились ими прежде, чем воин – на то, чтобы обещание свое исполнить» (с.151).
«Воин света подобен струящейся воде, обтекающей препятствия, которые встретились ей на пути».
«Воин должен покорно ждать, когда в нужное время вступит в действие Вселенная»
«Любая задача выглядит очень простой – после того, как решена».
«Нет людей совершенных, как нет и безнадежно дурных».

Для кого книга написана? Коэльо дает ответ:
«Временами у воина света возникает впечатление, что он одновременно проживает две жизни.
В одной из них он принужден делать то, к чему у него не лежит душа, сражаться за идеи, в которые не верит. Но существует и другая жизнь, и она открывается ему в мечтаниях, в чтении любимых книг, во встречах с теми, кто мыслит так же, как он».

Для рефлексирующих интеллектуалов любого возраста, так и не нашедших способа реализовать себя на полную мощность, вынужденных тратить жизнь, чтобы играть социальную роль, отведенную для него обществом, идеализированный Воин Света будет эдаким образцом для подражания.

Что же мешает человеку отринуть первую жизнь и целиком погрузиться во вторую?
Меняя что-либо кардинально, человек мечется между Страхом потерять и Желанием приобрести.
Мечта все так же далеко – лишь выдуманный Воин Света способен с легкостью птичьего пера менять направление своего движенья – человек на земле скован обязанностями.

Но никогда не говори о своей мечте: «всякий раз, когда он говорит о своей мечте, приходится тратить некую часть ее энергии на то, чтобы облечь мечту в слова. И, если говорить часто и пространно, возникает опасность истратить всю знергию без остатка, так что на исполнение мечты ничего не останется.
Воин света знает, какой мощью обладают слова». (с.145)

Так что если на вопрос старшего поколения о цели жизни представитель младшего будет с ухмылкой идиота молчать, есть вероятность что перед нами очередной помешанный на Коэльо.
 
 

Пауло Коэльо «Алхимик». – Киев. «София». Москва. «Гелиос». 2002. 224 стр. Перевод с португальского А.Богдановского. ISBN 5-220-00326-7. Тир. 20 т.э. Художник В.Ерко.

Основополагающая идея «Алхимика» заключается в двух абзацах:
1. «Люди слишком рано узнают в чем смысл их жизни. Может быть, поэтому они столь же рано от него отказываются».
2. Но надо пытаться достичь своей цели.

Все остальное – притча, растянутая до размеров повести.
Сюжет притчи прост: жил да был в Андалусии паренек Сантьяго. Отдали его учиться в духовное училище, но пацану стало неинтересно искать Бога по книжкам, захотел он странствовать по миру. Папаша, вместо того чтобы всыпать сынку по первое число (деньги-то на учебу потрачены по крестьянским меркам немалые), субсидирует его на покупку небольшой отары овец. Пастухи, мол, те же путешественники. Новоявленный пастух гоняет овец по горам и долинам, шерсть сдает, книги помаленьку почитывает. А потом ведется на лихой сон о сокровищах, спрятанных под египетскими пирамидами в Фивах. Идет к цыганке – та одобряет путешествие в Египет, только просит за это 1/10 от гипотетических сокровищ. Сантьяго в раздумьях: на кой ляд старухе проболтался? Тут ему старичок, как бы случайно рядом случившийся, вторит: давай, дуй в Египет, а мне за этот дельный совет 1/10 часть своего стада отдай. Паренек отдал. И двинул через Гибралтар в Танжер. Ну, Танжер он и в Африке Танжер. Кто не знает эту портовую клоаку и пристанище негодяев! В первый же день распрощался Сантьяго со всеми накоплениями – пришлось в мелкой лавчонке помогать хрусталем торговать. Бизнес немного окреп, Сантьяго деньжонок поднакопил, и двинул-таки через Сахару.
Там война, пришлось тусоваться в оазисе, у двухсотлетнего старика-алхимика учиться, ума-разума набираться.
Алхимик, как утверждает Пауло Коэльо, это вовсе не чувак в колпаке на голове и с ретортой в руке над спиртовой горелкой, способный превращать свинец в золото. Алхимик – это человек, познавший сущность Души Мира и свободно проникающий в сущность вещей. Ему запросто поболтать с Ветром или с Солнцем, схватить кобру за хвост или предсказать нападение бандитов.
Сантьяго идет по пустыне, помаленьку учится всяким премудростям, попадает в передряги и опять же, учится из них выкручиваться – и так до самых пирамид. Сокровищ, конечно же, он не нашел, зато путешествие получилось весьма поучительным.

Пока кто-то ищет дискурс в путанице постмодернистской деконструкции или наворачивает темпоральные сюжетные ловушки в фантастических дебрях, простой португальский парень (советник в ООН по вопросам культуры, если не ошибаюсь) простым португальским языком написал несколько бесхитростных книг, понятных максимально большему числу человек. Можно сколь угодно долго иронизировать над сказочностью фабулы его повестей или над примитивностью компоновки сюжетов, но определенной известности автор добился.
Секрет обаяния книг Коэльо банален и прост, как вода: «Проще надо быть! Тогда и люди к тебе потянутся».
 

Сергей Соболев.


Главная страница    Новости    Рецензии
 
 
 
 
Hosted by uCoz