Главная страница    Новости  Рецензии



                 Юрий Астров-Зацарицынский
 

                    ОШИБКА

 
Игорь Федоров. Городские сказки. Винница, 1999.
Джейн Йолин. Карты печали. Без выходных данных.
 
 

          Гении ошибаются чаще, чем ординарные люди.
          Этот парадокс когда-то высказал Виктор Шкловский. Или кто-то, ему подражавший. Думаю даже, что скорее – второе.
          Шкловскому подражать соблазнительно, но трудно.
          В отличие от парадоксов О.Уайльда, которые не требуют расшифровки по той причине, что являются общими местами, выраженными в непривычной для публики форме, парадоксы Шкловского требуют осмысления. Со стороны читателя. Но для эпигонов Виктора Борисовича – еще и со стороны писателя. А куда уж им…
          Так что расшифруем парадокс эпигона (я вспомнил, это был действительно не Шкловский. Это был Бороздыка – см. В.Корнилов «Демобилизация).
           Гений чаще ошибается, потому что занят совсем другими проблемами, чем масса – неважно, читающая или неграмотная. Он занят тем, что пока массе неизвестно. Собственно, и самому гению тоже. Одно дело  - сеять на пахотном поле, другое – на минном.
          «Городские сказки» Игоря Федорова и «Карты печали» Джейн Йолин совершенно не похожи. «Грустные истории для взрослых», как обозначил жанр своей книги И.Федоров, на самом деле вовсе не грустны. Они трагичны. Порою закольцованные в подобие цикла, порою оторванные сюжетно друг от друга, «сказки» эти не оставляют читателю надежды. Если не считать пришитым хвостом кобылы последний рассказ сборника– «Дорога без конца». Вполне традиционный для Федорова, он призван венчать сборник – но на самом деле смотрится как папская тиара на имаме Хомейни.
          А вот заявленная как трагедия («Контакт, оказавший фатальное влияние на культуру аборигенов…») повесть Джейн Йолин в действительности – гимн любви и человечности.
          Книгу Йолин перевел И.Федоров. Перевел, на мой взгляд, блестяще. А поскольку особых денег такой перевод не принесет ни издателю, ни – тем более – переводчику, следует думать, что «Карты печали» затронули некие струны в индивидуальности писателя…
          Объяснюсь сразу: я не считаю ни И.Федорова, ни Дж. Йолин гениями. Слишком ко многому такое звание обязывает. Но талант несомненен в обоих случаях.
          А теперь – об ошибке.
          Впрочем, ошибкой ее называю я. Федоров может считать ее, например, принципом своего творчества – и многое говорит именно за это. Так что речь идет лишь о моем мнении, которое я могу навязать читателю Федорова, но вряд ли – автору.
          Ошибка его, на мой взгляд, в том, что он не верит в человека, живущего в обычном мире. И даже в искаженном (чем фантастика и занимается). Вот когда человек попадает в фэнтези – тогда он герой. При этом от героя в фэнтези не требуется ни соответствующей биографии, ни мало-мальских данных. То ли они подразумеваются, то ли просто не нужны… Он всегда – победитель, пусть даже с некоторыми издержками.
          Единственный победитель сборника «Городские сказки» – персонаж «Дороги без конца». Все остальные (а сказок всего 13) терпят поражение. Правда, не всегда безнадежное, но тем не менее…
          А вот переводить И.Федоров стал почему-то повесть, в которой человек, чтобы остаться человеком, ушел в нечеловеческую цивилизацию. Изменив себя, он изменил и ее. Никаких подвигов со стрельбой или кун-фу… Приключения духа (что сейчас так редко встретишь).
          Я прочел эти книги подряд, и вместе они составили некий контрапункт, звучащий не совсем привычно, но заманчиво.
          Желаю предпринимателю, директору ООО «Скив и Ко» Игорю Е. Федорову успехов в делах. Но не чрезмерных. Иначе у него изменится взгляд на мир, и новые его книги не будут похожи на прежние. И это будет жаль, - иные ошибки стоят куда больше, чем прописные истины. В конце концов, что дважды два – четыре, мы с детства знаем…


Главная страница    Новости  Рецензии
 
Hosted by uCoz