Роджер Зелязны:
«Хочу, чтобы в России узнали мою настоящую фамилию»Интервью журналу «New York Review of Science Fiction»
Вопросы задавал Эдвард Сиззорхэндз
Вопрос: Роджер, расскажи, как ты с Бобом Шекли писал роман «Принесите мне голову Очарованного Принца». Для многих ваша совместная работа была большой неожиданностью, а фэны СНГ были в столбняке, так как считали, что Шекли давно умер.
Ответ: Вообще-то я давно хотел написать пародию на кого-нибудь из классиков НФ, а тут еще и Боб подъехал — он пересказывал своему внуку мой роман «Создания света и тьмы», совсем как коммунист Толстой перекладывал Пиноккио в Буратино, и вконец запутался с героями. Мы поглядели черновики друг друга и решили объединить их в одной книге. Собственно, этим мы и занимались два месяца, а не только пускали кораблики из пустых пивных банок в прорвавшуюся канализационную систему, как об этом писали в «SF Eye».
Вопрос: Тяжело, наверное, работать с другим мастером?
Ответ: Мы отлично сработались, только Боб постоянно засыпал и клевал носом по клавиатуре моего «Локи-7281», и ему не нравилось, что я тушу окурки о его замечательную лысину. С его стороны тоже без нареканий не обошлось — я не просек, за какой бутылкой он меня послал, и притащил ему сосуд с огненным чертиком.
Вопрос: И что же?
Ответ: Ничего, в соседней гостинице нас встретили с распростертыми объятиями и подарили десятилитровый огнетушитель — пиво в нем не нагревается, спасибо.
Вопрос: Как ты относишься к изданию своих книг в СНГ? Недавно кто-то привез три тома с полным «Янтарем»…
Ответ: Это тот, который с картинками Вальехо? Видел, но тут какая-то неувязка — они приписаны совершенно другому человеку. Пол, Стивен и я будем требовать компенсации с этого гражданина М.Вселенной.
фэнзин «АКМ. Angels Крэйзи Magazine» № 5, 1994 г.
На первую страницу