Главная страница СЕМЕЧЕК    № 3, часть 1    № 3, часть 2    № 3, часть 3   № 3, часть 4    № 3, часть 5    № 3, часть 6


№ 3, часть 3


Паровое киберпространство
 П.Кирпичный
Электронные книги:
первые ласточки
 
…Вот что дядя извлек из будущего, смотри!
- Книга?! - вырвалось у меня. … Я с трепетом принял книгу … хотя никакого рисунка там не было, только надпись "Компакт" вверху.
Я жадно раскрыл ее. И меня будто стукнули по башке! Книга была пуста.
 
Первый диск:  Библиотека в кармане (я видел уже три версии оформления обложки этого диска, при полной идентичности содержимого)
Второй диск:  Text Collection by HarryFan version 1.0 (или Библиотека текстов и фантастической живописи).
Третий диск:  диск 1 иллюстраций Fantasy
Четверый диск: Энциклопедия фантастики под редакцией Вл. Гакова, издана ООО «Международный Центр Фантастики"
Свершилось! То, чем нас долгое время стращали технофобы, наконец-то произошло: бумажная книга умерла! На этих двух компакт-дисках содержится такая прорва книжек, что вряд ли найдется фанат, прочитавший их все в таком вот электронном виде. И совсем не потому, что текстов много (900-1200 мегабайт текста - это всего лишь около двух тысяч книг), или тематика чрезвычайно разная - от полудюжины романов В.Доценко про Бешенного - до эхоконференций вокруг Дж.Р.Р.Толкина, но и по причине высокой утомляемости при чтении с экрана. Как писал в «Компьютерре», кажется, Е.Козловский, "скажи мне, какой у тебя монитор, и я скажу, какие очки тебе понадобятся через год".
 
Тем не менее я настоятельно рекомендую всем книгочеям прикупить оба диска, так как при преимуществах первого (легкость просмотра заинтересовавшего текста) второй диск содержит несколько больше книг, фэнзинов, + 1880 графических файлов в экономичном формате jpg. Вызвавший популярность в узких кругах диск иллюстраций Fantasy просто-напросто повторяет в основной своей части иллюстрации со сборника Text Collection, исключая репродукции из «Техники-Молодёжи» и Соколовских и Леоновских работ. Единственным преимуществом диска Fantasy является большая подборка работ Луиса Ройо, обильно перепечатываемого сейчас на обложках сборников «Романтик Коллекшион».

В сущности, идеальная книга - это такая книга, которая не занимает места, но содержит в себе литературу всех времен и народов. То есть нечто, похожее на "Компакт"

Не беда, если у вас нет компьютера, и, как следствие, неначем просматривать покупку. Сам я тоже сначала купил диск, а уже потом апгрейдил компьютер CD-приводом (а сколько человек еще обзавелись принтерами, чтобы распечатать понравившиеся им тексты!), дабы наслаждаться чтением, благо читать там есть что:
— почти все произведения А. и Б. Стругацких, включая две подделки под мэтров, одинаково озаглавленные как «Христолюди» (кстати, нет «Пепла Бикини» - первой повести А.Н.Стругацкого, написанной в соавторстве с Л.Петровым лет сорок назад и с тех пор не переиздававшейся);
— десятки повестей и романов признанных классиков жанра, как западных (А.Бестер, А.Э.Ван Вогт, Р.Говард, Д.Уиндем, У. Ле Гуин, С.Лем, Ф.Браун, Дж.Мартин, Б.Шоу, А.Кларк, Г.Диксон Л.Бреккетт,  Э.Ф.Рассел, Э.Р.Берроуз,), так и отечественных (М.Успенский, Б.Штерн, С.Логинов, В.Рыбаков, А.Лазарчук, А.Столяров и др.) фантастов;
— легендарные отечественные фэнзины в огромных количествах и американские фантастические и фэнтезийные журналы;
— тексты песен от Tom Waits до Manowar, от Doors до Pet Shop Boys;
— сборники программистского и человеческого юмора;
— известнейшую энциклопедию Д.Клюта и П.Никколса на английском языке;
— советы по домоводству;
— религиозные и философские тексты;
— сборник иллюстраций известных и малоизвестных художников, фотографий писателей-фантастов, две сотни обложек американских нф-изданий (плохонького качества). Изюминкой можно назвать сборник картин Леонова и Соколова (представлены, правда, далеко не все их футуристические работы, воспевающие грядущее «широкое применение космической техники в народном хозяйстве».

Разумеется, при грошовой цене продукта (максимум - пятьдесят тысяч рублей) не может быть и речи о том, чтобы авторам исходных текстов что-либо досталось, кроме, в лучшем случае, экземпляра такого диска. По крайней мере, я думаю, что аналогичное издание, подготовленное с соблюдением всех авторских прав писателей, переводчиков, художников и фотографов, будучи выпущено с согласия всех правообладателей, даже при условии, если среди них окажутся альтруисты, готовилось бы несколько лет по всем известным причинам.
Первый диск появился в продаже в январе 1997 года, и нигде на нем я не нашел ни указаний на составителей, ни координат для связи. Второй сборник появился в продаже через полтора месяца, имел предисловие от составителей с их сетевыми координатами, содержал больше книг (в том числе фэнзинов, что мне наиболее приятно) и радовал глаз фантастической галереей, однако и у него существуют такие же недочеты, как и на первом диске:
- не указываются имена переводчиков (хотя в собрании одного автора специально отмечаются разные варианты переводов);
- в подборках фэнзинов зачастую отсутствуют первые номера или же нет последующих выпусков (впрочем, это-то как раз легко объяснимо - при тираже максимум сто-двести экземпляров порой даже у редакторов нет ни одного номера журнала);
- одним авторам приписаны произведения других (рассказ «Принцип синхронности» Дж.Э.Томпсона приписали Н.Спинраду, роман Р.Силверберга «Стархэвен» - Р.Желязны, и т. д.).
- поиск по тематике не всегда приводит к успеху: кто бы мог догадаться, что программная статья В.Казакова «О принципах нуль-полемики» написана на английском языке? (иначе почему это она оказалась в англоязычной базе на первом диске?). Система поиска на втором диске вообще из рук вон валится, но об этом чуть подробнее.
Чтобы облегчить поиск и чтение книг со второго диска, его создателями предлагается установить на Ваш винчестер систему поиска NEBULA, которая при минимальной инсталляции займет порядка 5 Мb дискового пространства. Кроме того, при попытке посмотреть, что там на английском есть, допустим, у Harry Harrison’а, программа выкидывает следующую табличку:

Записей, удовлетворяющих данному условию
поиска в библиотеке не существует.
Нажмите Enter для продолжения

Так зачем же тогда было давать его фамилию (да и не только его - подобные пустоты зияют еще, как минимум, под десятком имен) в поисковой системе, если все равно записей нема?
Может, софт у меня ломанный, али железо какой-нибудь "чёрной" сборки, но приходится сначала искать нужный текст, что называется, по наитию (если не знаешь точно ни автора, ни названия произведения), а потом уже через "Нортон", а вовсе не посредством посредственной NEBUL’ы копировать и разархивировать. Но ведь

"Компакт", надо думать, был расхожей вещью, им должны и могли пользоваться все, даже дети.

Кстати, по поводу этой самой разархивации: почти каждый файл на втором диске снабжен тупыми описаниями в крохотном файлике file_id.diz, причем все это описание сводится к указанию фамилии автора и названия произведения, которые все равно указаны в начале текстового файла, и никакой дополнительной информации этот самый file_id.diz не содержит. Зачем, спрашивается, мусор плодить? И еще одна смешная особенность, наверняка подпортившая кому-нибудь настроение: практически все файлы после разархивации приобретают другие имена. Откуда мне было знать, например, что MOOREW01.ZIP (роман Уэрда Мура «Дарю вам праздник») превратится в JUBILEE.TXT? Но это не самое сложное, если перекопировал на диск десяток-другой фалов, то хотя бы помнишь, какие примерно. Прелесть заключается еще и в том, что в некоторых файлах (особенно в библиографических сборниках и справочниках) может быть до трех сотен небольших (в 1-2 kb) файликов! Поэтому рекомендую сначала просматривать структуру архива через "Пятый Нортон", а уж потом решать, поместить ли нужный файл среди прочих текстовых, или же целесообразнее для него устроить собственный каталог.
На первом же диске система поиска воистину имеет "дружественный интерфейс": пользователь сразу видит автора, название произведения и его размер в килобайтах, жанр, а так же легко определяет имя файла, если потребуется что-нибудь скопировать "вручную", так как при помощи "родной" гляделки сделать мне этого тоже пока не удалось. То есть шло обращение к жесткому диску, файлы куда-то копировались, но вот куда - мне до сих пор не известно.

Энциклопедия фантастики под редакцией Вл.Гакова, издана ООО «Международный Центр Фантастики". Ни адреса, ни телефона издатели так же не посчитали нужным оставить, справедливо полагая, что данная Энциклопедия вряд ли возбудит у кого-нибудь желание заниматься ее переизданием. Слабо юмористическое издание. Смех начинается прямо с Лицензионного соглашения, суть которого сводится к тому, что Вы не можете не только изготовлять частичные копии с диска, но и вообще не имеете права кому-нибудь давать его посмотреть, под угрозой того, что в случае нарушения Соглашение утрачивает силу! Потом пошли традиционные нестыковки первой и последней обложки: 1500 статей и 1000 иллюстраций в одном случае и 1700 статей и 2500 иллюстраций — в другом.
Листаем энциклопедию.
Перлов нет – все исправлено. Вернее, вопиющие ошибки выброшены (про ошибки подробнее см.: рецензии С.Бережного в «Двести» № Е, В.Смоянинова в «Двести» № Ж, А.Осипова в «Библиографии» № 3’96) (вроде того, что в р-зе М. Веллера «Кентавр» Александр Македонский родился лошадью), а многие даты и отсутствующие имена-отчества так и остались под вопросительными знаками. По прежнему отсутствует указатель названий произведений, что затрудняет поиск. И самый большой минус «Энциклопедии»: полное отсутствие дней рождений писателей. Или составители энциклопедии боятся, что весь фэндом превратиться в «персону грата» по Ф. Брауну?
Список библиографических книг по фантастике так и не расширили, оставив два десятка наименований из печатной версии Энциклопедии, и это при том, что на диске имеется 12 Mb эхоконференций 1995-97 гг. — что прикажете с ними делать? Читать, что ли? Электронные версии — интересные штуки. В директории MAGAZINS любознательный читатель (именно любознательный — средствами поиска, которые предлагает сама Энциклопедия, на этот склад вы не набредете) найдет обложки американских и хСоветских нф-журналов. Только обложки. И ни слова о самих журналах. А путь G:\MAGAZINS\RAZN\ приведет вас к пустой папке, в которую, видимо, вы можете поместить любые другие фотографии. Замечательно, не правда ли?
Роман Б.Штерна «Записки Динозавра» отнесен к 1995 году, и ни слова не сказано про «Шестую главу Дон Кихота».
Добавились критические статьи самого Вл.Гакова – о Бестере и Шекли, Уэллсе, Жюль Верне и многих других. Из отечественных фантастов такой чести удостоен, кажется, только В.Пелевин (Статья С.Некрасова). Похоже, наличие дополнительных материалов — единственное, что выгодно отличает электронную версию Энциклопедии от книжной.
Очень много обложек книг — около 2500. Много великолепных обложек одесской серии ТПП «Хайтех» «Мастера фантастики», издававшейся в 1991 году и открывшей читателю классику американской фантастики. И тут без мусора не обошлось – все супера текстовского с/с Ст. Лема. Хорошо смотрятся подряд обложки томов 11, 12 и 13. Если у кого нет с/с Лема, скажу, что обложки этих томов идентичны.
Интересная каша с портретами – есть портрет Лукиана, а Ф. Дика или там А. Казанцева – нет.
Общее впечатление от Энциклопедии: составители более подробно информируют о заморских одиозных писателях, одержимых десятилетними приступами графомании, нежели об отечественных фантастах, куцая информация о которых представлена из рук вон плохо: просто перечислены через запятую некоторые последние книги.
Можно суммировать плюсы Text Collection и Энциклопедии: перевести энциклопедию Клюта (около 8 мегабайт) хотя бы даже системой компьютерного перевода Stylus, обложки посмотреть на диске с Энциклопедией, а сами произведения почитать на Text Collection. Перевод, правда, в этом случае будет иметь специфические особенности, и придется продираться через перлы типа Е.Е. «Doc» Кузнец, А.Е.Фургон Vogt  и «Империя ударяет назад» Лукаса. Честно говоря, Клютовская Энциклопедия на порядок лучше Гаковской благодаря своим тематическим и обзорным статьям, на которые в Гаковской энциклопедии только лишь ссылаются…

Завершая все вышесказанное, можно уверовать господ, боящихся, что электронные книги скоро вытеснят бумажные, в обратном - все равно "нормальные" книги читать и  легче, и приятнее. (А тексты на CD-rom еще долгое время будут оставаться диковинкой, тем паче что скоро авторское право начнут бдить, похоже, не только в сфере аудио- и видеопродукции…)

Впрочем, это можно было предвидеть. Кто же по доброй воле расстается со старыми друзьями?
 

(Эпиграф и цитаты из рассказа Дмитрия Биленкина «Пустая книга», журнал "Изобретатель и Рационализатор" № 10 за 1981 год, с.38-40.)


Критик вскрывает замысел
А.В.
Огнев Павел "Война с ванками".
— М., Громада, 1997, 512с.

П.Огнев написал космическую оперу. Но уж больно она хороша — прочувствованные эпизоды, логично перетекающие ходы, образы яркие, эпитеты смачные; все правдиво (если не считать новейшие виды вооружений вроде термитовых лучей и избирательных осколочных информационных бомб). П. Огнев не хорошо выдумал. Он талантливо переложил свои студенческие переживания на плечи супермена ХХХI века: он перескакивает из трамвая в космический корабль, лекции заменяются патрулированием, буфет с жирными пирожками превращается в череду межпланетных баров с голыми девочками, сессия — война с ванками… Причем ранения у П. Огнева на самом деле не было – он уходил в академический отпуск. Имена героев, характеры, ситуации — все напоминает о нашей студенческой жизни тех далеких 2010-х годов. Не думайте, что у этой книги не будет продолжения — автор восстановился в институте, герой пойдет в космический патруль, но это не будет сериал на пять курсов (пардон, томов). П. Огнев круто изменился после длительных каникул и взялся за учебу.



 
  Главная страница СЕМЕЧЕК    № 3, часть 1    № 3, часть 2    № 3, часть 3   № 3, часть 4    № 3, часть 5    № 3, часть 6
 
Hosted by uCoz