Главная страница   Новости   Все СЕМЕЧКИ    Семечки № 2  часть 1  ч. 2    ч. 3  ч. 4  ч. 5  ч. 6   ч. 7   ч.8

часть 2


 
Оперативность - наш конек!
От редакции
 
Здравствуйте, дорогие читатели!
Огромное спасибо за письма, которые Вы нам прислали – они вселяют в нас оптимистические мысли о том, что дело наше далеко не безнадежное, и осознание этого помогает выпускать журнал дальше. Что я и продолжаю делать (пока) в одиночестве, т.к. та часть материала, которую готовил Алексей, исчезла вместе со всей другой мне не нужной информацией с харддиска его служебного компьютера. На этот счет есть древняя китайская пословица, найденная в романе Г.Л.Олди "Мессия форматирует диск": "Плохой карандаш лучше дорогого винчестера".

Теперь о нареканиях в наш адрес.

1. Почему журнал имеет подзаголовок "липецкое обозрение", ведь обозрение четкой привязки иметь не может? Я сверялся у знающих людей, и выяснил — такое название вполне имеет право на существование, тем более что мы в географической привязке издания далеко не оригиналы. Кроме того, здесь вкралась  досадная ошибка верстки: в макете первоначально значилось "липецкое обоРЗение фантастики".

2. Рахманин Владимир (Белгородский КЛФ) крайне возмущен отсутствием перед статьями имен авторов, а Юрий Александрович Ковалев (СПб) недоволен тем, что отсутствуют подписи под статьями. Получается как в анекдоте: «Ты сам, Пятачок, не знаешь, чего хочешь». Если серьезно, то подписи авторов и переводчиков исчезли вместе с содержанием и колонтитулами.

3. Отсутствие сетевого адреса объясняется тем, что далеко не все люди, имеющие доступ к компьютеру (хотя бы на несколько часов в неделю), могут позволить себе присутствие в Fido или Internet.

О распространении журнала.
Журнал рассылался по фэновским адресам с надеждой, что куда-нибудь да попадет. Борис Иванов (Воронеж) при личной встрече обменял «Семечки» на два первых номера своего фэнзина «Оберон»; в свою очередь я отсылал журнал в Белгородский КЛФ в ответ на присланные номера литературного журнала «Дверь в лето». Я собираюсь и дальше поддерживать древнюю практику бесплатного обмена печатной продукцией.

О статьях и материалах.
Присылайте все, что душа пожелает. На любые темы. Все, что касается SF&F, будет опубликовано. Например, рецензия на роман Р.Уормсера "Пан Сатирус" могла бы увидеть свет уже в этом номере, если бы хоть кем-нибудь была написана.

А теперь о том, что мало касается фантастики. Говорят, что в США жил некий историк и контр-адмирал Мэхэн (?), писавший исторические труды с точки зрения воздействия военно-морской силы на мировую историю. Давно замечено, что любовь к морю вытворяет странные вещи с человеком. Тем не менее я хотел бы узнать: можно ли в России найти труды этого историка?

 С уважением,
и.о. редактора С.Соболев.



 
 
С.Соболев, А.Караваев
Обозревая  книжные  просторы…

С момента выхода предыдущего номера громко сказано ЖУРНАЛА «Семечки» прошла весна и чуть ли не все лето, свежих книг появилось множество, хотя летом количество новинок традиционно уменьшается — то ли издатели не хотят раздосадовать покинувших каменные клетки городов отпускников, то ли сами отлучаются на пару месяцев в неизвестном направлении. [Между прочим, о неизвестных направлениях: в списке рассылки фэнзина значилось несколько наиболее активных издательств. Естественно, что мы не получили от них ни одного ответа — это-то как раз и не удивительно, об аналогичном отношении профи к любителям предупреждал Андрей Евгеньевич Чертков ещё в 1991 году во втором номере своего "Интеркома" (с.5). Удивительно другое – вернулись обратно конверты, посланные в "Локид" и "АСТ", с формулировкой работников почты: указанных организаций по этим адресам НЕТ. Следовательно, мы имеем полное право сделать чересчур оптимистический вывод о том, что в других местах нас получили…].

Теперь о книгах.

Интереснейшая тенденция наметилась в книгоиздании — уменьшение размера шрифтов в НФ-книгах. Особенно ярко это прослеживается на фэнтезийных книгах издательства "Азбука" и АСТ. Меня сей факт не может не радовать: теперь в одном томе умещается больше погонных километров строчек за ту же цену. Например, в полярисовском сборнике "Город иллюзий" из с/с У.ле Гуин влезло целых три романа Хейнского цикла, а в прошлые года это издательство никогда не впихивало больше двух больших произведений. Экономия бумаги и выигрыш в цене налицо. Может, уменьшение размера шрифтов — явление временное, но хотелось бы верить, что это всерьез и надолго. (Чем мельче будет шрифт - тем больше будет слепых фэнов, чем больше больше будет слепых фэнов - тем быстрее они вымрут, чем быстрее они вымрут - тем больше мне достанется книг, потому что книг я не читаю.)

И об издательствах.

Безусловным лидером текущего года является издательство АСТ, постоянно меняющее свои названия, но, как и большевистская газета "Правда" до октябрьского переворота, во всех из них оставляя ключевое слово (ТКО АСТ из Балашихи, ООО "Издательство АСТ" из Назрани). По правде сказать, хрен бы они завалили книжные лотки многочисленными фантастическими сериями без квалифицированной помощи питерского издательства "Terra fantastica", но лучше такой симбиоз, чем ничего.

Серия "Вертикаль" — вышло только две книги, но какие! 640, 540 страниц, а в «Эфиопе» Бориса Штерна — так вообще под 700 будет!

А.Лазарчук и М.Успенский, "Посмотри в глаза чудовищ". Про книгу уже сказано много хорошего Романом Арбитманом (КО № 22 от 3.6.97), и будет сказано ещё больше. Пока хотелось бы обратить внимание на пару интересных моментов: небезынтересными представляются газетные вырезки из параллельных исторических развилок, тибетские разумные собаки (не имеют ли они родственников на Гиганде?), и чрезвычайно мощная антинацистская «Баллада о пепле» Отто Рана (с.417-418).

В.Рыбаков "Человек напротив" в авт. сб. Все-таки продолжение "Очага" должно было называться по имени сборника, "Трудно стать Богом". Сборник интересен еще и тем, что в него вошли все (известные нам) художественные произведения Вячеслава Михайловича, отразившие боль процесса постперестроечного вживания в дикое состояние российского рынка.

Серия Звездный лабиринт — первые две книжки (С.Лукьяненко и В.Васильева) показывают прелести компьютерных технологий и будут более понятны продвинутым юзерам, чем школьникам, изучающим информатику по языку "Ершол". Такое ощущение, что молодые авторы познали компьютер и теперь жаждут поделиться с публикой своими ощущениями. Кроме бравирования сленгом и знанием рукописей книг своих коллег, позволяющим устраивать перекрестные ссылки друг на друга, эти книги ничем и не выделяются. ["Лабиринт" - штука любопытная, оказавшаяся по кайфу многим user’ам. Если бы не провальный конец в духе фильмов про пришельцев "А теперь я должен уйти" (см. того же "Е.Т. Спилберга) — то и вообще все было бы хорошо. Однако, видится в этом знамение времени — Р.С. занимает все более значимое место в нашей жизни. Что-то будет через пару лет. Кстати, первым, кто у нас погрузился в киберпространство, был Великий Пелевин в "Принце Госплана". Попробуйте сделать это лучше! (А.К.)]. Слияние двух любопытных Вселенных продемонстрировал роман С.Лукьяненко "Звезды - холодные игрушки". Совмещение "The Uplift War" Д.Брина и педагогической линии "Полдня" бр.Стругацких породило ущербное повествование, очевидно разваливающееся на фрагменты. То ли автор просто не сумел связать их воедино, то ли это предполагается сделать в следующей части дилогии (?). Во всяком случае, как цельное, законченное полотно роман не воспринимается. Что странно для такого мастера как Лукьяненко.

"Разбойничья злая луна", сольная работа Е.Лукина, оказалась не на голову — на две головы ниже "Миссионеров". Вот и Лукин научился писать не смешно… Справедливости ради надо отметить, что "Луна" — вовсе не юмористическое произведение, как и "Миссионеры". А то, что продолжение оказалось хуже — это неудивительно. "Миссионеры" — одна из сильнейших повестей в российской фантастике. Вряд ли даже Лукин сможет писать такие сильные вещи просто так, в виде продолжения. Порадовал А.Лазарчук, но об этой книге чуть ниже, в другом разделе. "Свободный охотник" А. Щёголева выдержан в грустном кибер-романтическом ключе, такой же примитив и скучнятина, как и в "Игре Эндера" О.С. Карда. "Заговор Посвященных" А Скаландиса — рекомендую всем читателям, кто не претендует на лихие повороты сюжета и изысканные фантастические изобретения. Произведения Скаландиса читаются настолько легко, что просто забывается настоящая реальность.

"Миры братьев Стругацких" — очередное собрание сочинений, выгодно отличающееся от всех других необычными предисловиями Сергея Переслегина и сохранением в некоторых книгах старых иллюстраций. Имеет смысл собрать все предисловия из этого издания в одну кучу и еще раз внимательно прочитать. Если где-то есть электронная версия этих работ Сергея Борисовича – дайте знать! Том со "Страной Багровых Туч" — самый удачный изо всего ряда в этом с/с. Во-первых, текст СБТ действительно сильно отличается ото всех предыдущих вариантов, причем он больше страниц на 20-30; во-вторых, повторены оригинальные иллюстрации, (но, как всегда, измазаны дерьмовой печатью на средней паршивости бумаге); в-третьих — самая большая статья С.Переслегина о том, какие реакции на произошедшие в мире события должны были бы иметь место, чтобы мир АБС наступил. [Эти мечты, как мечты В.Рыбакова, можно назвать грёзами о суперэтике и альтернативной истории нормального человечества]. Полный вариант СБТ — наиболее значительное событие для почитателей АБС со времен дебюта господина Витицкого. Что же касается дополнений, то это на 80% сюжетная линия об умственном расстройстве у Дауге. Разумеется, в те годы советский космонавт не мог сойти с ума, это очевидно. Много редакторы "Детлита" сделали и для того, чтобы сгладить неприязнь между простодушным Быковым и Юрковским. Чего стоит, например, эпизод, когда Юрковский бьет Быкова в лицо прикладом! Интересен данный вариант еще и тем, что позволяет понять, как работали мозги у редакторов тех лет. В целом же, полный вариант по духу мало чем отличается от "Детлитовского". В последней на сегодняшний момент книге есть замечательные иллюстрации Я.Ашмариной к Альпинисту и А.Карапетяна к "Улитке" и "Пикнику", причем работы Карапетяна благодаря голимой полиграфии смотрятся хуже, чем в «Уральском следопыте» семь лет назад.

"Век Дракона" — самая быстрорастущая серия, и, по закону Старджона, имеющая несколько хороших изданий, хотя я, кроме А.Сапковского (года с 1992 роман "Ведьмак" — первое коммерчески успешное издание переводного не-англоязычного произведения) и М.Суэнвика, никого отметить не хочу.

"Виртуальный мир" — все усилия по аккуратному подбору произведений, интересных предисловий и послесловий, сводятся на нет малопонятными рисунками, неприхотливым оформлением и клееным способом крепления страниц в блоке. Кто бы объяснил, зачем надо было издавать роман А.Стила "Итерации Иерихона" под маркой киберпанка?! Зачем его вообще надо было издавать?

"Координаты чудес" — самый старый проект издательства АСТ, начатый еще в 1992 году. К сожалению, под воздействием последних выпусков серии у меня сложилось устойчивое впечатление, что данная серия нацелена в первую очередь на средних и старших школьников. Что ж, и не такая фантастика имеет право на существование. То есть только такая и имеет право.

Издательство TERRA совершенно неожиданно порадовало двухтомником В.Рыбакова, который дает целостное и достаточно полное представление о его творчестве (в состав избранного вошли даже некоторые публицистические статьи). Нарекания по традиции вызывают иллюстрации внутри книг и снаружи (вспомните ужасные рисунки к двухтомнику Пелевина). Если картинки внутри точно подходят к тексту — то они какие-то смурные (как к повести "Не успеть"), а если изображение красивое (как на обложках) — то оно не совсем подходит к содержанию. Интересно, кого из российских фантастов TERRA выберет для следующего Избранного?

"Азбука" возродила добрую советскую традицию печатать предуведомления-ремарки «Все произведения, вошедшие в настоящее издание, опубликованы  на языке оригинала до 1973 года». В серии фэнтези скоро появится новый роман А.Лазарчука Царица Неждана. В серии "Капитаны фантастики выделю" сборники Ф.Дика и Т.Диша, потому что сборник Харлана Эллисона уже отметил сам автор.

"Полярис" продолжает морочить голову. На этот раз господа полярники избрали более тонкий способ запудривания мозгов: раздобыв где-то картинки интересного художника Sorayama Hajime, эти, с позволения сказать, горе-челюскинцы, принялись лепить их репродукции куда попало. Если на "Калифорнийской трилогии" К.С.Робинсона они смотрятся очень стильно и даже по духу вполне подходят, на трехтомнике Х.Эллисона — уже смешно, то на восемнадцатом томе с/с Ф.Фармера — просто нелепо. Вообще Sorayama нарисовал не менее четырех десятков картинок, так что отмазки "Поляриса" по поводу задержек с выходом книг с/с других авторов на несколько лет в связи с отсутствием рисунков на обложки уже не пройдут.
В трехтомнике Х.Эллисона под названием "Библиография" скрывается хаотичный перечень его литературных и журналистских заслуг, но никак уж не сведения о жизни автора. В этой заметке, между прочим, расхваливаются десятки его рассказов, места которым в трехтомнике, естественно, не нашлось. Могли бы и подглядеть содержание, чтобы не было конфуза: нахваливают одно, а печатают невесть что.
Еще одна великолепная находка этого издательства заключается в том, чтобы книги Урсулы ле Гуин пренепременно переводились женщиной, Ириной Тогоевой. Даже в ущерб тому факту, что наличествуют и более качественные переводы. Всем господам издателям надо взять этот прием на вооружение, и доверять переводы с польского — полякам, с китайского — китайцам, а с гуигнгнмского — Джонатану Свифту.

Издательство «Аргус» после полуторагодовалого лежания рукописи в типографии выпустило-таки смешную трилогию Буркина и Лукьяненко "Остров Русь" с хохмаческими картинками и на великолепной бумаге. Всё бы так издавали! (По традиции на иллюстрации к "Рыцарям сорока островов" присутствуют лошади, которыми в романе и не пахнет).

«Локид» запомнился несколько эклектичным сборником Лукиных "Сокрушитель", который вобрал в себя как старые, так и современные произведения. Читать порознь их очень смешно, а по порядку — что-то не катит.
Вот и все, что можно хоть как-то отметить из книг.


 Главная страница   Новости   Все СЕМЕЧКИ    Семечки № 2  часть 1  ч. 2    ч. 3  ч. 4  ч. 5  ч. 6   ч. 7   ч.8

часть 2

Hosted by uCoz