Главная страница    Новости    Все СЕМЕЧКИ    № 5, часть 1   часть 2   часть 3    часть 4    часть 5   часть 6  
часть 3




 
Обозревая разные просторы
 

С.Соболев

Этапы большого тупизма,
или
Л.Михайлова,
И.Васюченко,
В.Сербиненко,
М.Мещерякова...
Кто следующая?
(рецензия в трех частях)
 
 
Фото от Владимира Колядина (Рязань)
 


Русская фантастика ХХ века в именах и лицах: справочник; Под редакцией М.И.МЕЩЕРЯКОВОЙ. — М.: Научно-практический центр Мегатрон, 1998. — 139с. 3000 экз., мягкая обл. — (Библиотека гимназиста).  
 

Параллельное фантастоведение

Я помню вас, Марьванна, как вы на практике у нас писали на доске слово «исскуство», а потом краснели и пытались что-то исправить там, но урок был безвозвратно сорван… Еще тогда многие подмечали, что вы — какая-то не от мира сего… Из параллельного отражения, что ли?

Любят ли вас сейчас дети? Я не знаю. Может, вы по-прежнему жизнерадостно несете свои отрывочные знания, которые не удалось систематизировать ни ВУЗу, ни курсам повышения квалификации учителей, на которых вы пропадаете по несколько месяцев в году. А может наступила озлобленность на живых детей, и свою педагогическую деятельность вы продолжаете как писатель и редактор глупеньких пособий типа «Сочинение: секреты успеха» и «Литература в таблицах и схемах», неся свет полузнания полудуркам? Взять хотя бы ваш справочник по русским фантастам, содержащий массу любопытных, феноменальных открытий. Из него мы узнаем кучу новой информации и пополним свою базу данных новыми записями. Кто-нибудь из вас читал повести Циалковского (с.14) и Булычова (с.28)?
.
 
.
Бегу в ближайшую библиотеку, роюсь на полках — и не нахожу таких авторов! Радость, счастье библиографа переполняет мою душу — открыл-таки для себя еще двух новых фантастов!

Читаем дальше.
.

.
Так-так, Владимир Михайлов, «Дверь с той стороны», «Сторож брату моему», это классика, это есть чуть ли не у всех… О чудо! Еще один раритет: роман «Прийдите и рассудим» (с.88). Смотрю каталог — есть роман «Тогда придите и рассудим». Смотрю орфографический словарь — нет такого слова "прийдите", есть слово "придите". Но нет, это не ошибка — Марьванна и на 89 странице упорно ссылается на роман «Прийдите и рассудим» Стыдно, Марьванна, а еще, типа того, учительница. Ах, да, параллельный мир, альтернативная грамматика…

Все равно бегу в книгохранилище — а вдруг и раньше попадали к нам книги из иных измерений?

В областной научной библиотеке такой книги нет, облом…

Переворачиваю страницу, и бегу в библиотеку в третий раз — у В.Михайлова вышел роман «Стебелек и два ростка», а я ни сном, ни духом!

Снова поиски, и снова неудача — в Липецке таких книг нет! Надо будет заказать микрофильмы по МБА…

Кто у нас тут еще? Александр Тюрин, всю жизнь писал в одиночку. «Клетку для буйных» он тоже написал в одиночестве. Непонятно правда, почему именно после этой повести Тюрин стал «писать прилично» (с.125). Загадка природы!
.
Первый критик Туманности Андромеды первый критик "Туманности Андромеды"
.
Так, Иван Ефремов, «Туманность Андромеды», краткое содержание, краткое изложение авторских мыслей и… что это??? Цитата из А.Н.Толстого — у Ефремова, мол, «изящный, холодный стиль» (с.62). Легкий ступор. Марьванна, или Толстой дожил до первого спутника, [который по Переслегину запустили в 1944] или Ефремов до 1945 года успел свою рукопись показать Алексею Николаевичу? Хотел свериться по вашему справочнику о годах жизни отца «Аэлиты», но Толстого нет в списках фантастов! Кстати, не упоминается и «Аэлита» в вводной статье, где дается краткий обзор довоенной нф. Н-да, знаете ли, написать пособие по русской фантастике, вовсе не упоминая «Аэлиту» — это изрядное мастерство надобно иметь! Мужество не средней руки, я бы сказал! Кстати, то Отражение, из которого добралась до нас книжка Марьванны, не имеет писателя Александра Грина…

Любопытен избирательный подход к авторам. Про некоторых писателей собраны какие-то анекдоты, забавные случаи из детства, почему-то особо отмечается, что Олди входит в состав номинационной комиссии премии «Интерпресскон», но ни про одного другого члена комиссии таких примечаний нет. Однако ляпы преследуют Марьванну не только в области нф. Из справочника мы узнаем, что Мария Семенова — училась в Ленинградском институте «авиариборостроения», а Сергей Дяченко — «спортсмен-подводник, принимал участие в археологических и научных экспедициях» (из чего следует, что археология — спорт вроде альпинизма?).

Интересные вещи узнаю из этого великолепного справочника. Описывая отношения между обычными людьми и космодесантниками в «Лунной радуге» С.Павлова, получившими необычные качества, Марьванна пишет: «Случившееся с ними люди воспринимают как несчастье, полагают себя уродами» (с.98). Полноте, к чему же так унижаться? Это ладно, в конце концов хоть руки-ноги целы остались, да способности к дальней связи появились. А вот Александру Романовичу Беляеву повезло меньше:

«В его произведениях человек живет под водой, как рыба («Человек-амфибия»), летает, как птица («Ариэль»), его голова длительное время живет отдельно от тела («Голова профессора Доуэля») и т.п.»

(стр.6, выделено мною - С.С.). Жутко представить, какие изощрённейшие пытки скрываются под этой зловещей аббревиатурой «т.п.».

Так, Вячеслав Рыбаков, родился в Санкт-Петербурге (истинно говорю вам: книга из параллельного мира), принимал участие в создании фильма «Письма мертвого человека». У нас, помнится, фильм был про последствия атомной войны. А у Марьванны — про какие-то мосты над пропастью (с.106). Ур-ра-а! — прыгаю до потолка и собираюсь пойти в видеотеку или порыться у киноманов. Надо же — неизвестная версия фильма, будет что посмотреть на досуге…
А вот это я где-то уже читал:
 
 
Марьванна, с.106-107:  Лурье, статья в Двести Ж, с.38: 
Обращает на себя внимание факт, что он не связан жесткими рамками фантастики как таковой; нередко его фантастические идеи могут быть неочевидны, не вполне понятны и даже не очень важны. Зато каждое его произведение — своеобразное исследование психологии и потаенных глубин души человека, этики и морали человечества, основ взаимоотношений человека с миром.  Так ли важны не вполне внятные фантастические идеи в «Очаге на башне» и «Гравилете «Цесаревич» — важны люди, их чувства и действия, лабиринт эмоций и взаимоотношений. Глубина проникновения, ширина мысленного охвата ставят Рыбакова в ряд русских писателей, всегда особенно трепетно подходивших к рассмотрению этических и моральных проблем бытия. 

Плагиатом это назвать трудно — ведь практически все слова заменены на синонимы…

Как-то по-новому начинаешь смотреть на фантастику. Оказывается, боевик В.Кузьменко «Древо жизни» по какому-то признаку можно отнести к… киберпанку (с.10), роман Е.Войскунского и И.Лукодьянова «Ур, сын Шама» про то, как пришелец внедрился в коллектив исследовательского института (с.42), «Транквиллиум» А.Лазарчука — альтернативная история про петлистость времени (с.70), а вовсе не про пустотелую Землю, внутри которой существует переселенцы из нашего мира.

Марьванна расширила круг писателей-килобайтников (если помните, термин ввел в обиход А.М.Столяров) до невозможных пределов. По ее мысли, килобайтники — это «авторы, активно прибегающие в своей деятельности к колоссальным возможностям компьютера» (с.9). Помилуйте, сейчас на машинке писать почти и невозможно — рукопись не примут.
 

Рецепт, как ЭТО печётся.

Чем больше я читал этот справочник, тем более странные ощущения посещали меня: «Да как же так, — думал я, скребя в затылке, — под одной обложкой соседствуют серьезные мысли про «Солдат Вавилона» А.Лазарчука, любопытные аналогии к творчеству В.Пелевина, информация, какие фэнзины десять лет назад издавал Легостаев-Николаев, и — абсолютное незнание киберпанка, полное непонимание различий между малеевским семинаром и Школой братьев Стругацких?». В чем секрет такого противоречия? А нет тут никакого противоречия.
Подробнее стоит разобраться с ляпами, наделанными Марьванной при попытке объяснить гипотетическим лицеистам, что же такое «Школа братьев Стругацких» (с.13).

Представьте себе вот такой список писателей:

ШКОЛА БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ (иначе «МАЛЕЕВЦЫ»)

В.Головачев,
В.Звягинцев,
А.Столяров,
А.Лазарчук
В.Рыбаков
Э.Геворкян
 

Смотря на перечень авторов, я удивляюсь и ищу рогатку, чтоб пальнуть в ненавистную Марьванну жёванной бумагой.

Какая слепая сила заставила поместить этих разных по эстетическим и политическим взглядам людей в один список? В чем тут загадка?

Разгадка у этого феноменального ляпа имеет ту же природу, что и все остальные загадки Марьванны.

Надо представить себе, что мы тоже не разбираемся в каком-либо предмете ни на грош (в данном случае — в фантастике), а брошюрку написать страсть как хотца. Обкладываемся стопкой журналов по теме (в рассматриваемой ситуации имелись некоторые номера журналов «Двести», «Интеркомъ», «Если», интервью из газеты «Книжное обозрение»…), берем несколько книжек по фантастике, выпущенных изрядными тиражами в советское время (Гуревич, Бритиков), не помешает еще и доступ к интернету, просматриваем послесловия-предисловия к сборникам популярных ныне фантастов — и выписываем-выдергиваем все подряд, что касается какой-либо темы или персоналии. Что-то цитируется со сносками на авторов, что-то переписывается другими словами (сравните, например, статью об Илье Варшавском и предисловие Б.Н.Стругацкого к сб. Варшавского «Сюжет для романа»). Через месяц-другой книжка готова. Как в таком случае относится к типичному предуведомлению: «Никакая часть данного издания не может быть скопирована без согласия владельца авторских прав»? Эй, настоящие авторы статей, переписанных Марьванной, достаточно ли у Вас поводов, чтобы хотя бы подать на неё в суд или по крайней мере не включать этот компилятивный труд в номинации «Интерпресскона»? И не понятно, почему некоторые материалы все-таки подписаны настоящими авторами (С.Бережной — статья про Хаецкую, Е.Харитонов — о Лукиных, Трускиновской и Громове)? Складывается впечатление, что в марьванном параллельном мире она одна — знаток фэндома, а умница Бережной — где-то так, случайно заметочку проносил мимо, а добренькая тетенька взяла-таки и напечатала ее по широте душевной: все равно, Сереженька, я до хрена у тебя накоммуниздила, пусть что-нибудь и под настоящим авторством пройдет…

Любопытно разбираться с конкретными случаями переписывания. Меня нисколько не трогает «коллективное творчество» Макса Фрая, воспеваемое Марьванной, но выяснить особо задевающие мое самолюбие вопросы было просто необходимо.

Например, состав «школы братьев Стругацких» Марьванна без тени сомнения взяла из статьи Александра Лурье ("Двести" № Ж), в которой после абзаца про «Империю Братьев» идет отступление про общую ситуацию в стране, а потом подробно, на четырех страницах, рассматривается творчество некоторых активно издающихся (в 95-96 гг) фантастов. Чтобы понять, откуда появился приведенный выше такой странный состав «школы Стругацких», попробуем повторить литературоведческий взгляд Марьванны, и пробежим глазами четыре странички убористого текста Лурье, выцеживая только фамилии писателей. Вот что у нас получится:
 
 
  Лурье  (с. 36-39)   Марьванна (с. 13) 
  Головачев    Головачев
  Буркин   —   - выкинут по причине малоизвестности 
  Звягинцев    Звягинцев
  Кудрявцев   —    -  не упоминается в справочнике вообще 
  Столяров    Столяров 
  Лазарчук    Лазарчук
  Рыбаков   Рыбаков 
  Геворкян   добавлен за компанию 
 

Еще раз отмечу, что А.Лурье пишет про современных российских фантастов вообще, а в «малеевцы» их всем гуртом записала Марьванна, ошибочно посчитав, что добрый дядя Саша специально для нее написал, кто такие ученики Стругацких. Нет, совсем не добрый дядя Саша, как и полагается постмодернисту, написал эклектичную статью, которую прямолинейным филологическим наскоком девочке-зубриле не одолеть. Прочтя статью Лурье выясняем, что наезд на «школу Стругацких» — цитата из статьи Лурье («мир жесток, бессмысленен и иррационален, всем заправляют неясные могущественные сверхъестественные силы») относится только к книгам Головачева. Зачем же надо было Марьванне пришивать эту цитату именно сюда, в заметку про «Малеевцев», пытаясь обгадить  другое направление в фантастике, идейно и эстетически чуждое Головачеву?!

А за финальный диагноз, что «малеевцы» не слишком заметны «на фоне создающейся настоящей литературы», в интеллигентных семьях бьют морду.
Описывая «Школу Ефремова», Марьванна тоже особо не утруждалась — переписала какую-то редакционную здравицу из «Румбов фантастики», оставив нетронутыми заверения, что «ефремовцы»-де внимательно относятся к фактам науки и документам истории [помните, что Троя — русский город, а этруски — предки славян?], и всех авторов этого направления объединяет «культ нравственности и красоты».

Ладно, отложу я вашу книжку, Марьванна — мне пора уроки делать: сочинение писать по теме «Нравственный выбор Рудольфа Сикорски», да контурные «Карты Ада» Кингсли Эмиса раскрашивать.
 

Это не конец

Если представить, что Марьванна читает нф от случая к случаю, и абсолютно  не ориентируется в направлениях фантастики, то становится понятно, почему в статье о Рыбакове не рассказывается про «Очаг на башне», в статье про Штерна — о «Записках Динозавра», а повесть «Понедельник начинается в субботу» даже не названа юмористической.

Вначале я пытался шутить, намекая на некий «параллельный мир», из которого залетела к нам эта книжечка. Оказалось, что мир, в котором написана эта брошюрка, — действительно параллелен миру любителей фантастики. И ведь Марьванна получила деньги за свою злостную компиляцию, а может, и степень каких-нибудь наук огребёт (не важно, педагогических или филологических — защититься сейчас можно по любой отрасли знания). Случилось то, о чем мы накаркали  в марте 1997 в первом номере фэнзина СЕМЕЧЕКИ   — «профессиональные» литературоведы не сделают хорошую карту Страны Фантазии, а неведомо откуда всплывающие халтурщики не напишут толковой истории нф.

 Продолжение следует
 


Послесловие

Написать рецензию меня заставила, как это всегда бывает, сама рецензируемая книжка. Написать её (рецензию) в таком тоне меня побудили статьи Елены Первушиной и Натальи Мазовой из «Анизотропного шоссе» №1’98, написанные как бы ни о чем, и даже без претензий на изюм. Я думаю, что феминизация фантастики идет не только по пути появления большого количества авторесс, но и по пути увеличения числа критикесс. И если о писательницах можно спорить, то о критикессах спорить затруднительно: либо они не дают материала к этому (как упоминаемая выше полемика между Первушиной и Мазовой), либо занимаются плагиаторством, переводя, таким образом, стрелки со своей персоны — на обворованных авторов.

P.S. Статья уже давно (16.06.98) была полностью подготовлена к печати, автор покинул каменные клетки и уехал на месяц отдыхать от парши цивилизации, а в печати появились отклики на разбираемую книжку:

«Книжное обозрение» № 24 от 16.06.98, с.16: «Ещё один блин комом» — рецензия А.Ройфе на справочник.

«Книжное обозрение» № 28 от 14.07.98, с.16: открытое письмо читателям КО от М.Мещеряковой и О.Виноградовой, и ответ А.Ройфе на эпистолярное наследие Марьванны. (Надо отметить, что второе пике Александра Ройфе на книжку вышло более колким — например, он приводит два конкретных случая плагиата, хотя, повторим еще раз, ВЕСЬ справочник состоит из ворованных кусков).

Письмо Марьванны настолько смешно, что за его публикацию на страницах крупнейшего книжного еженедельника можно давать премию «микро-Остапчик». Марьванна кичится невесть чем: то, видите ли, статьи ейные "даже в «Интернете»" публикуются, где любой мудила может поместить все, что угодно — от картин анального секса со школьницами до последних законодательных актов (неужто Марьванна считает все это тоже чьей-то заслугой?!). Причем ответ Мещеряковой полностью подтвердил не только наши выводы о плагиате, но и подкрепил догадки (см. конец статьи) о дальнейшем поведении данного хордового: будучи уличенной в заимствовании чужих словосочетаний, составительница начала переводить «стрелки со своей персоны — на обворованных авторов». Только мы подразумевали в этом случае гипотетическую возможность критики за конкретные ошибки, а Марьванна, как лягушка из басни, сама заявилась и действительно свалила все огрехи на Андрея Николаева, Святослава Логинова и Ника Перумова. При всем своем желании, смешнее поступить она ну никак не могла.

Непонимание реалий нф-субкультуры так и прет изо всех щелей письма. Мало того, авторесса и не скрывает компилятивной сущности своего справочника, сама приводя примеры конкретного списывания и заимствования. Марьванна не понимает, что глупым переписыванием чужих мыслей добиться ничего продуктивного нельзя (и этот горе-педагог имеет наглость учить детей?!!). Справочник получился глупой суммой цитат, не к месту подобранных неуспевающим к сроку сдачи курсовой работы поверхностно начитанного студентишки, по принципу: больше перепишешь чужих источников — оригинальней будет казаться написанное. Думаю, это общая беда школы: позволять писать работы по чужим исследованиям: сначала подобного рода компилляции называются "рефератами" и "курсовыми", потом — "дипломами" и "кандидатскими", а потом недалекие люди, возомнившие себя "специалистами", менторским тоном смеют указывать, что-де «справочник-то школе нужен». И, знаете ли, сдается мне, что пресловутая Марьванна (даже если прочтет этот журнал) не разуверится в "правоте" своего дела: Ведь страшно представить себе: тема (НФ) выбрана несколько лет назад, накоплен приличный короб чужих вырезок по теме, опубликовано несколько статей, так необходимых для кандидатского минимума, карьера выстроена и остается двигаться помаленьку… и тут на-тебе! — какие-то выскочки смеют называть ЕЁ овцой! А ведь скоро защита! (Или уже была?)

Мне нисколько не жаль учебное заведение, приютившее под своей протекающей крышей человека с минимальным количеством серого вещества в коробке, не жаль мне и зеленых деревьев, загубленных ради этой тоненькой брошюрки — все это можно простить в обмен на торжественное обещание Марьванны никогда ничего не писать про фантастику, потому что любить НФ каждый может как ему вздумается, но только не в такой извращенной форме!

Но не думаю, что чистосердечное признание в интеллектуальном воровстве смягчит вину человека, чей основной рабочий инструмент — клей, маркер и ножницы.
Совесть в комплект поставки не входит?

Да, и еще. В письме в «КО» М.И.Мещерякова хвастается, что у нее выходила «научная монография, большая часть которой посвящена фантастике» (интересно, там тоже есть слово «прийдите»?). Если у кого-нибудь есть этот опус, не могли бы Вы прислать его нам (хотя бы на время), для детального изучения?

 
Фото от Владимира Колядина (Рязань)

 Главная страница    Новости    Все СЕМЕЧКИ    № 5, часть 1   часть 2   часть 3    часть 4    часть 5   часть 6  
часть 3

Hosted by uCoz